Blog Post 2: Fustcraft.

The story of the printing press has been a staple of the beginning of books, design and illustration. In the timeline of illustration history, I find the ancient process of woodcuts and metal print to be so fun and interesting, because of the different styles that emerged from older designs made to represent many things, simple for replication, show a story from the bible, and also has to make sure everyone can understand it, even for those who are illiterate.

I am currently getting back into lino cut art, its interesting to learn about such an old practice. But, I am much more interested in Johann Fust and his experience being accused of witchcraft and trickery!!! 

For context,  Johannes Gutenberg (1400-1468) was the man first credited to be the inventor of the printing press in Strasbourg, Germany. It was the first instance of book copying and reprinting in Europe, which he began operating in around 1430. Johann Fust ( 1400 – 1466 ), Gutenbergs’ business partner, worked to help finance and create the printing press to mass produce the Bible, later known as the Gutenberg Bible. The printing press had a significant impact on the intellectual revolution of the renaissance though not at first and not for Gutenberg himself.

Fust (Source) & Gutenberg (Source)

Johann Fust was not known to be a printer but a businessman and salesman. When he funded Gutenburg for his invention, it was a very expensive undertaking, first providing 800 guilders (with a % 6 interest, from my research it would be 296,538.41 Canadian Dollars in 2021.) and then another 800 guilders later on once Gutenberg got a hold on the progress, Fust then found the need to partner up with Gutenberg, since he invested so much money into the project.

After years of work on the Gutenberg bible, just before the project was due to be completed with only 3 bibles left, Fust sued Gutenberg for breach of contract, and his press and types became Fust’s property. This was because Gutenberg could not repay the fees back in time for the contract they made. Fust and his brother-in-law, Peter Schöffer (1425-1503) carried on the work begun by Gutenberg, And started to distribute the holy bibles, they were also the first to use colour in their prints, with blue and red.

50 Bibles were printed in Mainz from 1455 onwards, some out of vellum, but most out of paper. Johann Fust travelled across Europe to sell to King XI of France and others who could afford a copy in Paris. Back in the day, there was almost nothing to show the small differences and flaws in these printed copies from previous illuminated manuscripts, it is said that when the public first set eyes on them, it looked like someone had magically been able to write identical copies using magic as well as using blood as ink.

The French almost threw him in jail for black magic, In order to prove the mortal powers of printmaking and to escape a jail sentence, Fust was forced to spill how the bibles were rapidly produced and identical. He feared that the technology Gutenberg developed would quickly be learned and stolen by bootleggers. 

Henry Clarke’s Illustration for Goethe’s Faust – (Source)

Something super interesting that I found is that throughout history, especially in folklore, is that Johann Fust is sometimes confused with Faust and has even been nominated by references throughout the years as possibly the original Faust by some. Johann Faust, Doctor Faustus, or popularized by Christopher Marlow play, “The Tragical History of Doctor Faustus” is a German legend of a man who trades his soul to satan for otherworldly knowledge and pleasures. Johann Fust was often contributed to Faust before Marlow’s story in 1587, and Goethe’s German Text of Faust in 1829, even though Faust was based on the historical Johann Georg Faust (c. 1480–1540). Too many Johanns. Too many Fausts. 

In conclusion, the story of Fust the magician distributing the evil Gutenberg bibles is possibly one that isn’t fully recorded properly, since so many mistook Fust and Faust and clumped them together, Elizabeth L. Einstein, the 20th Century author of The Printing Press as an Agent of Change, Cambridge University Press, 1979, conducted a journal where she suggests that most older references to Fust and his bible were associated with “divine rather than diabolical power.”

References:

Wikimedia Foundation. (2022, May 13). Johann Fust. Wikipedia. Retrieved October 19, 2022, from https://en.wikipedia.org/wiki/Johann_Fust  

Fust, Johann. (2018). In P. Lagasse, & Columbia University, The Columbia encyclopedia (8th ed.). Columbia University Press. Credo Reference: https://ezproxy.capilanou.ca/login?url=https://search.credoreference.com/content/entry/columency/fust_johann/0?institutionId=6884

https://iisg.amsterdam/en/research/projects/hpw/calculate.php

British Library Board. (n.d.). Gutenberg Bible. British Library. Retrieved October 19, 2022, from https://www.bl.uk/collection-items/gutenberg-bible 

Cook, J. W. (2014). printing in the Renaissance. In J. W. Cook, Encyclopedia of Renaissance literature (2nd ed.). Facts On File. Credo Reference: https://ezproxy.capilanou.ca/login?url=https://search.credoreference.com/content/entry/fofrl/printing_in_the_renaissance/0?institutionId=6884

Wikimedia Foundation. (2022, August 26). Faust. Wikipedia. Retrieved October 19, 2022, from https://en.wikipedia.org/wiki/Faust

Broekhuizen, J. S. (1967). Faust and Fust: A case of mistaken identities (thesis). Texas.

Pages of the Middle Ages – Museum Exhibit 141

I just finished up my assignment for the museum project, i made my exhibit on Illuminated Manuscripts, and I love medieval art and the idea of hand-making something so intricate and precious as a religious text that thousands of people come pilgrimage to just gaze at to experience the magical art itself, aswell as the idea of the monks painting and foilign each indiviudal page to be perfect.

I honestly executed the idea for my exhibit that came to mind first.

I looked at the way most museums work their manuscripts, whether real or fake, the similarities their exhibits share work really well with the manuscripts themselves , the complementary blue backgrounds, the bright downwards spotlight, the white and gold fonts and the medieval typeface titles work really well with the topic.

I wanted to do something with these elements AFTER my concepts of doing a Skyrim loading screen as my museum exhibit. Skyrim loading screens are described as a frozen, rotating 3d object or character in a liminal space with small text in the corner , they are very cool and I thought it would be a simple and clean display with an element of epic whimsy. Here are some examples:

I wanted to make it look like its a future museum using either digital 3d groahics or hovering technology to show an illuminated manuscrip tmodel. i started with creating the covers of the pages on procreate, using a manuscript text and a simple design and illustration of the virgin Mary and baby Jesus using various references to replicate an illuminated Manuscript style.

Final design, incorporating the text found here by modern calligraphy artist, Ziggiotti Ivano: https://www.flickr.com/photos/ivano-ziggiotti/6776964604

I then found a creative commons model on sketchfab of a book to UV map my illustration on:

#9 Magic Book – 3December2019 by Canary Games on Sketchfab

At this point i was already super proud of succeeding in my first time at Blender, I believe it was a good choice to use blender because i have been wanting to learn more about 3d after learning a bit of Maya. I am pretty happy with my choices in taking all that time working in the software.

Regarding the final touches in procreate and illustrator, it took a while for me to get the right feel for the typeface in the final, Universal type client was a little annoying when finding a cool medeival font, so I just went with te best one in illustrator, and complimenting it with a simpler text for the box papragraph.

References for the museum text paragraph:

Wikimedia Foundation. (2022, October 5). Illuminated manuscript. Wikipedia. Retrieved October 7, 2022, from https://en.wikipedia.org/wiki/Illuminated_manuscript 

Zirlin, Y. (2013). Illuminated manuscripts. In H. Bar-Itzhak, & R. Patai (Eds.), Encyclopedia of Jewish folklore and traditions. Routledge. Credo Reference:  https://search.credoreference.com/content/entry/sharpejft/illuminated_manuscripts/0

Other:

https://www.theledger.com/story/entertainment/local/2019/05/15/illuminated-manuscripts-on-display-at-pmoa-show-golden-age-of-handmade-books/5154779007/

https://search.credoreference.com/content/entry/fofmedieval/book_of_kells/0

https://en.wikipedia.org/wiki/Insular_art#Other_books

Creative References:

https://sketchfab.com/3d-models/9-magic-book-3december2019-4e245fa384fb486ba7bbc519bdc24464

https://en.uesp.net/wiki/Skyrim:Loading_Screens

References for the Blog Post:

https://www.clevelandart.org/events/exhibitions/glory-painted-page/gallery-views

https://www.theledger.com/story/entertainment/local/2019/05/15/illuminated-manuscripts-on-display-at-pmoa-show-golden-age-of-handmade-books/5154779007/ 
https://www.folger.edu/sites/default/files/Turner-Cradles-for-Displaying-Illuminated-Manuscripts.pdf

Blog Post 1: ふふふ、これをグーグル翻訳で翻訳しています。

Languages have been such a fascinating topic for me to learn. While in middle school and high school, I had great fun learning languages for intensive programs, for an elective, or just hardcore Duolingo training, French and Finnish were very interesting, but my most favourite was the Japanese Language, mostly because learning about its different quirks and niches in their linguistics and their culture. In my last semester of high school, Nothing to me was more interesting (and more complex) than learning the culture of Japan, but the history of their alphabet is a different story. The historical firsts of this language definitely deserves a second look;

Image: A spooky halloween scene from the works of Utagawa Kuniyoshi, “The Ghosts of Asakura Togo” (1851 Edo Period). Source

First off, for clarification, there are three writing systems used in the one Japanese language:

Hiragana,(ひらがな):

Hiragana is one of the phonetic alphabets and represents Japanese words and phrases, it is mostly used for Japanese suffixes and grammatical functions where there are no kanji or katakana for foreign names or foreign loanwords. Example: (English)> Cat (Romaji)> Neko (Hiragana)> ねこ

Katakana,カタカナ: 

Katakana is more often used for loan words that have been adopted from other languages. Example: (English)> Canada (Romaji)> Ka Na Da  (Katakana)> カナダ

Image: Kanada 
A generated image from popularbabynames.com of the Japanese Katakana for Canada. 
Source 

Kanji,漢字 :

Kanji shares much of simplified Chinese characters, it is used for the translation of Chinese words and phrases. The word Kanji translates from the Chinese work Hanzi, (which refers to the Han Dynasty.) example:  (English)> Cat (Romaji)> Neko (Kanji)> 猫 

The 46 characters of Hiragana and Katakana represent consonant/vowel parts that make up the syllables of spoken Japanese (along with 5 characters that represent singular vowels). As with Kanji, the regular-use alphabet of Kanji has 2,136 characters, and the overall amount of Kanji characters have around 5,000 and 10,000 characters. The regular use amount is taught from kindergarten to high school in Japan.

Historical origins

Although there has been no proof yet of the language’s birthplace or linguistic relatives, it is known as of now to originate from Korean languages (Ural-Altaic family of languages) in the 4th century BCE as a spoken language. 

Written Japanese

Japanese was not known to have been written until the 4th Century BCE. The ancient Japanese started by Learning the Chinese language in the 5th century BCE from imported goods from the Chinese across the sea. The Japanese then started adapting and writing the Chinese-Japanese writing style, a great example is the Japanese Kojiki, “Records of Antiquity”, an ancient collection of myths and legendary history, discovered to be dating from the early 8th century (711-712) and composed by Ō no Yasumaro.

Image: 1885 CE, illustration of the gods Izanami (left) and Izanagi (right), creating the islands of Japan with their spear from the Japanese tales, “Kojiki”.
Source 

References: